Et/ou

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Et/ou’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading]

[av_textblock size= » font_color= » color= »]
Calque de l’anglais and/or, l’expression « et/ou » indique à la fois une addition et un choix. Utilisée par commodité, principalement dans les textes techniques et scientifiques, elle est souvent inutile en français. En effet, dans la plupart des cas, on peut la remplacer par la seule conjonction « ou », et si l’on tient à éviter toute ambiguïté, il suffit d’employer un tour plus explicite.
[/av_textblock]

[av_table purpose=’tabular’ pricing_table_design=’avia_pricing_default’ pricing_hidden_cells= » caption= » responsive_styling=’avia_scrollable_table’]
[av_row row_style= »][av_cell col_style= »]Emplois fautifs[/av_cell][av_cell col_style= »]Emplois corrects[/av_cell][/av_row]
[av_row row_style= »][av_cell col_style= »]Nous inviterons certainement nos amis au restaurant et/ou au spectacle.[/av_cell][av_cell col_style= »]Nous inviterons certainement nos amis au restaurant ou au spectacle. (Il se peut que nous les invitions au restaurant, puis au spectacle, ou à l’un ou l’autre endroit).[/av_cell][/av_row]
[av_row row_style= »][av_cell col_style= »]Il se pourrait que Pierre et/ou Paul soient des nôtres pour fêter Jean. [/av_cell][av_cell col_style= »]Il se pourrait que Pierre ou Paul soient des nôtres pour fêter Jean. (Le pluriel indique qu’il est possible que les deux y soient.)[/av_cell][/av_row]
[av_row row_style= »][av_cell col_style= »]Vous pouvez utiliser le bureau du directeur et/ou la salle du personnel.[/av_cell][av_cell col_style= »]Vous pouvez utiliser le bureau du directeur ou la salle du personnel ou les deux pièces.[/av_cell][/av_row]
[av_row row_style= »][av_cell col_style= »]On prévoit pour ce soir de la pluie et/ou de la neige.[/av_cell][av_cell col_style= »]On prévoit pour ce soir soit de la pluie, soit de la neige, ou les deux.[/av_cell][/av_row]
[/av_table]

[av_textblock size= » font_color= » color= »]
Sources

De Villers, Marie-Éva. Multidictionnaire de la langue française. Éditions Québec-Amérique inc. 5e éd. 2009

Banque de dépannage linguistique de l’OQLF
[/av_textblock]