C’est encore mieux l’après-midi
Monsieur ou Madame,
Les chefs d’antenne de Radio-Canada sont victimes des modes et courants qui marquent la langue. Ainsi entend-on souvent « perdurer » comme équivalent de « durer ». Ce fut le cas le 16 octobre vers 16 h. On entendit Guillaume Dumas employer « perdurer encore longtemps ».
Le verbe signifie « durer éternellement » ou, dans un sens affaibli, « durer très, très longtemps » (Défense de la langue française, 1er trimestre 2023, p. 45). Le préfixe ‘per’ est intensif selon Alain Rey. Le verbe ‘perdurer’ ne supporte pas les limites.
En somme, le chef d’antenne aurait dû dire tout simplement : « … durer pendant quelque temps ».
Julien Lepers, un homologue français de G. Dumas, écrit « L’avantage de ‘perdurer’ vient peut-être de sa syllabe en plus. Elle le rend plus seyant… » (Les fautes de français? Plus jamais; Paris, 2011). Mais il continuait de croire que les deux verbes ne sont pas interchangeables.
Il y aurait lieu de suggérer aux grammairiens du Réseau d’étudier le problème soulevé.
Gaston Bernier, membre de l’Asulf