Bonjour Madame Côté (Le Quotidien, Saguenay),
Je viens de lire votre superbe article sur les salaires des membres du cabinet de la mairesse. C’est un beau travail de recherche et j’imagine que, pour réussir à obtenir ces chiffres, il faut faire preuve de beaucoup de patience. J’aimerais cependant souligner l’emploi d’une expression calquée sur la langue anglaise, soit « bénéfices marginaux » (Fringe benefits). En français, l’expression à utiliser est avantages sociaux.
L’expression « bénéfices marginaux » a longtemps été utilisée dans le vocabulaire des relations syndicales-patronales, mais est, heureusement, presque disparu du langage de tous les jours.
Bonne continuité.
Au plaisir de vous lire de nouveau.
Pierre Lincourt, Chicoutimi,
membre de l’Association pour le soutien et l’usage de la langue française (ASULF)