Monsieur le ministre de la Langue française,
À titre de ministre de la langue française, comment avez-vous pu autoriser la diffusion du message Check ton verre pour désigner la campagne récemment lancée par « votre » gouvernement pour réduire les risques d’intoxication au GHB?
Ce choix est d’autant plus ironique et incompréhensible qu’il y a quelques semaines à peine, le gouvernement du Québec lançait une campagne publicitaire mettant en vedette le faucon pèlerin afin de sensibiliser la population à l’emploi abusif d’anglicismes. Le message se terminait ainsi : « Au Québec, le français est en déclin. Renversons la tendance. »
En outre votre gouvernement procède actuellement à une vaste consultation visant à alimenter la réflexion sur l’avenir de la langue française au Québec, et la première question du sondage se lit comme suit : « À votre avis, que peut faire le gouvernement du Québec pour ralentir, arrêter et renverser la tendance du déclin du français? »
Or, contre toute logique, vous n’avez pas trouvé mieux que Check ton verre pour nommer la récente campagne sur les risques d’intoxication au GHB! En quoi le slogan « Check ton verre » est-il plus à même d’atteindre le but visé que « Surveille ton verre »?
Comment un gouvernement qui nous invite à éviter les anglicismes et qui prétend vouloir « ralentir, arrêter et renverser la tendance du déclin du français » peut-il se permettre d’avilir ainsi la langue française? Ce choix est en contradiction totale avec le discours que tient le gouvernement au sujet du soin que nous devons apporter à notre langue, et témoigne aussi et surtout d’un manque flagrant de respect non seulement à l’égard du français, mais aussi à l’endroit de ses locuteurs et des citoyens que nous sommes.
À cet égard comme à tant d’autres, le gouvernement devrait être exemplaire. Je vous demande donc de faire le nécessaire pour que le nom du projet-pilote Check ton verre (et la publicité qui y est associée) soit modifié dès maintenant.
Cordiales salutations,
Danielle Langelier, Verdun