Skip to content
Menu
  • L’Association
    • Mission
    • Politique de confidentialité
    • Historique
    • Membres
    • Adhésion et renouvèlement
    • Album photos
    • Concours et prix
      • L’Enseigne joyeuse
      • SHQ – Asulf
        •  SHQ – Asulf 2026
        • SHQ – Asulf 2025
        • SHQ – Asulf 2024
        • SHQ – Asulf 2023
        • SHQ – Asulf 2022
        • SHQ – Asulf 2020
        • SHQ – Asulf 2019
        • SHQ – Asulf 2018
        • SHQ – Asulf 2017
        • SHQ – Asulf 2016
        • SHQ – Asulf 2015
    • Groupe d’interventions
      • Membres
      • Vadémécum
    • Liste des cibles prioritaires
    • Rapports d’activité
    • Relations extérieures
  • L’Expression juste
    • 2026-2030
      • Archives – 2026
    • 2021 – 2025
      • Archives – 2025
      • Archives – 2024
      • Archives – 2023
      • Archives – 2022
      • Archives – 2021
    • 2011 – 2020
      • Archives – 2020
      • Archives – 2019
      • Archives – 2018
      • Archives – 2017
      • Archives – 2016
      • Archives – 2015
      • Archives – 2014
      • Archives – 2013
      • Archives – 2012
      • Archives – 2011
    • 2001 – 2010
      • Archives – 2010
      • Archives – 2009
      • Archives – 2008
      • Archives – 2007
      • Archives – 2006
      • Archives – 2005
      • Archives – 2004
      • Archives – 2003
      • Archives – 2002
      • Archives – 2001
    • 1991 – 2000
      • Archives – 2000
      • Archives – 1999
      • Archives – 1998
      • Archives – 1997
      • Archives – 1996
      • Archives – 1995
      • Archives – 1994
      • Archives – 1993
      • Archives – 1992
      • Archives – 1991
    • 1987 – 1990
      • Archives – 1990
      • Archives – 1989
      • Archives – 1988
      • Archives – 1987
  • Qualité de la langue
    • Capsules linguistiques
    • Formes fautives
    • Chronologie
    • Boîte à outils
    • Citations
  • Réalisations
    • Chroniques, entrevues
    • Interventions des membres
    • Mémoires
    • Listes correctives
  • Liens utiles
  • Adhésion et renouvèlement
22 mai 202431 mai 2024

La Sépaq : deux anglicismes inutiles

Monsieur,

La publicité que diffuse aujourd’hui la Sépaq auprès du grand public québécois dans le but de lui faire découvrir divers types de sorties en nature échoue lamentablement à cette occasion en matière de respect et d’enrichissement de notre langue française.

La Sépaq ne sait en effet que recourir à deux inutiles anglicismes qui ternissent déjà dans l’usage commun la terminologie des activités de plein air.

En effet, les observateurs du parler se désolent de constater que les mots anglais « boondocking » et « overlanding » ont pris pied dans l’usage commun.

Mais voir surgir ces anglicismes intégraux dans une publicité du gouvernement qui a adopté le français comme langue officielle est proprement désarmant.

L’OQLF propose dans le Grand Dictionnaire terminologique des équivalents à ces formes étrangères. Si les termes suggérés comme équivalents à ces emprunts directs par l’Office québécois de la langue française ne sont pas convenables pour la Sépaq, que l’on relance les recherches.

On pourrait toujours parler de « camping libre » ou « camping autonome » ou de toute autre expression française et cela respecterait la langue française qui est notre caractéristique de peuple essentielle alors que la molle soumi de la Sépaq ici à la langue anglaise augmente encore l’appauvrissement de notre bagage lexical quotidien. 

Dans le respect de notre langue nationale et dans le respect du Québec français et de tous les usagers et usagères de la Sépaq, je souhaite la correction de cette bévue de communication.

Salutation,

Gaston Bergeron, Québec

p.s. : Copie au ministre la langue française 

Archives

Pour soutenir l’ASULF

NOUS JOINDRE

5000, boulevard des Gradins, bureau 125,
Québec G2J 1N3
581 777-9588
asulf@globetrotter.net

©2026 | Powered by WordPress and Superb Themes!
Nous utilisons des "cookies" pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web. En continuant à utiliser ce site, vous acceptez son utilisation.