Skip to content
Menu
  • L’Association
    • Mission
    • Politique de confidentialité
    • Historique
    • Membres
    • Adhésion et renouvèlement
    • Album photos
    • Concours et prix
      • L’Enseigne joyeuse
      • SHQ – Asulf
        •  SHQ – Asulf 2026
        • SHQ – Asulf 2025
        • SHQ – Asulf 2024
        • SHQ – Asulf 2023
        • SHQ – Asulf 2022
        • SHQ – Asulf 2020
        • SHQ – Asulf 2019
        • SHQ – Asulf 2018
        • SHQ – Asulf 2017
        • SHQ – Asulf 2016
        • SHQ – Asulf 2015
    • Groupe d’interventions
      • Membres
      • Vadémécum
    • Liste des cibles prioritaires
    • Rapports d’activité
    • Relations extérieures
  • L’Expression juste
    • 2026-2030
      • Archives – 2026
    • 2021 – 2025
      • Archives – 2025
      • Archives – 2024
      • Archives – 2023
      • Archives – 2022
      • Archives – 2021
    • 2011 – 2020
      • Archives – 2020
      • Archives – 2019
      • Archives – 2018
      • Archives – 2017
      • Archives – 2016
      • Archives – 2015
      • Archives – 2014
      • Archives – 2013
      • Archives – 2012
      • Archives – 2011
    • 2001 – 2010
      • Archives – 2010
      • Archives – 2009
      • Archives – 2008
      • Archives – 2007
      • Archives – 2006
      • Archives – 2005
      • Archives – 2004
      • Archives – 2003
      • Archives – 2002
      • Archives – 2001
    • 1991 – 2000
      • Archives – 2000
      • Archives – 1999
      • Archives – 1998
      • Archives – 1997
      • Archives – 1996
      • Archives – 1995
      • Archives – 1994
      • Archives – 1993
      • Archives – 1992
      • Archives – 1991
    • 1987 – 1990
      • Archives – 1990
      • Archives – 1989
      • Archives – 1988
      • Archives – 1987
  • Qualité de la langue
    • Capsules linguistiques
    • Formes fautives
    • Chronologie
    • Boîte à outils
    • Citations
  • Réalisations
    • Chroniques, entrevues
    • Interventions des membres
    • Mémoires
    • Listes correctives
  • Liens utiles
  • Adhésion et renouvèlement
17 mars 202518 mars 2025

L’Expression « no-show » vous préoccupe ? Voici l’avis d’une spécialiste

No-show ? Défection, défaillant, etc. 

L’expression anglaise no show est d’actualité dans le domaine de la santé. En effet, les médecins et le ministère de la Santé essaient de faire en sorte que les patients se présentent effectivement à leurs rendez-vous, et il est désormais question de pénalités en cas d’absence à un rendez-vous. Il est temps de remplacer no show !

On a déjà proposé défaillance/défaillant/client défaillant (mais de sens ambigus) comme équivalent de no show, ou encore faux-bond, mais il me semble que défection conviendrait mieux.

Le nom simple défection est usuel et facile à employer, et proche de no show par le sens (« fait de ne pas venir — ou être présent — là où on était attendu »). De plus, il est déjà en usage dans des contextes organisationnels. 

Exemple : La défection d’un conférencier est à l’origine d’un changement au programme de la soirée.

Exemples dans le domaine médical :

Ce médecin a encore eu trois défections à la clinique aujourd’hui.

Il faut trouver un moyen de limiter les défections dans les rendez-vous médicaux.

En cas de défection, on s’expose à une pénalité.

Noëlle Guilloton, term. a.

Conseillère linguistique

Archives

Pour soutenir l’ASULF

NOUS JOINDRE

5000, boulevard des Gradins, bureau 125,
Québec G2J 1N3
581 777-9588
asulf@globetrotter.net

©2026 | Powered by WordPress and Superb Themes!
Nous utilisons des "cookies" pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web. En continuant à utiliser ce site, vous acceptez son utilisation.