Mesdames ou Messieurs de l’Infolettre (Le Soleil),
Vous écrivez : «… un autre dix ans…» (premier paragraphe du journal du jour, 9 juillet).
En français, on dit: : dix ans encore… ou dix autres années….
La construction anglaise est cependant «… another ten years». Il ne faut pas faire une traduction exagérément fidèle.
« Une autre décennie » aurait sans doute été possible.
L’expression fautive devrait être ajoutée au répertoire des formes fautives à éviter au journal.
Gaston Bernier
