2 janvier 2021

Boîte à outils

Grâce à une subvention de l’Office québécois de la langue française, l’Asulf élabore une liste sélective d’usuels propres à servir aux besoins des intervenants. Le projet est coordonné par Igor Anate, un membre du conseil d’administration. La boîte à outils devrait compter une trentaine de titres au printemps 2022.

Voici un nouvel usuel du coffre à outils des membres et des citoyens désireux d’intervenir en matière de qualité de la langue.

Les titres affichés depuis juin 2021 se trouvent à la suite des trois nouveaux et ils sont classés par auteur avant tout.

Nouvelle recommandation :

Couture, André. Sur le bout de la langue = On the tip of one’s tongue; 3500 expressions françaises et anglaises… / André Couture. (Éd. revue et augm.). Montréal : les Éditions de l’Homme, 2006. 360 p.

Contenu : 3500 expressions idiomatiques françaises et anglaises. De fait, des idiotismes français et les idiotismes anglais équivalents, et non des traductions approximatives. Sont exclus les calques laurentiens «mettre l’épaule à la roue», «faire une histoire courte», «retourner un appel», etc.

Utilité : Les expressions alignées dans le répertoire sont sélectionnées en raison de leur véracité et de leur authenticité. De là son importance. La présentation des expressions sous 150 modules, tous titrés «Aide-mémoire», est de peu de secours pour les chercheurs.

Utilisation : Les tables alphabétiques (trois colonnes par page), l’une en français (27 pages), l’autre en anglais (26) facilitent le repérage des expressions propres tant au français qu’à l’anglais à l’aide des mots clés des expressions.

Recommandations antérieures : cliquez ici

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est OQLF-3.jpg.
Sélection établie grâce à une subvention de l’Office québécois de la langue française.