20 décembre 2020

Battée, brassée… 

Mesdames ou Messieurs du Regroupement québécois des résidences pour aînés, 

Votre publicité à la télévision nous fait entendre une dame dans son fauteuil qui nous parle d’une « batch » de sucre à la crème. Ce langage très familier dans une annonce télévisée constitue un manque de respect des auditeurs et aussi de notre langue française. Si votre organisme veut s’adresser au peuple québécois en étant perçu comme un organisme de qualité, il devrait croyons-nous commencer par s’adresser à lui en français. Ce recours à un anglicisme inutile vient mettre sans raison valable au rancart des mots très français de notre terroir comme battée ou brassée qui sont des emplois du français québécois traditionnels pour nommer une certaine quantité d’un produit préparé en une fois. Voir à ce sujet Le parler populaire du Québec et de ses régions voisines (Question 989 Quantité de sucre d’érable fait en une seule fois). Pour l’instant, votre regroupement fait passer nos aînées pour des gens qui s’expriment mal en plus d’encourager les déjà très nombreux utilisateurs d’anglicismes inutiles peu soucieux du respect de notre langue officielle. L’investissement publicitaire pour une annonce mal conçue linguistiquement n’honore pas non plus votre sens des affaires…Il est bon de se faire relire et de ne pas sous-estimer la fierté culturelle des auditeurs.

Salutations,

Gaston Bergeron

Québec