Le verbe « capturer » est bien français, et il signifie « s’emparer d’un être vivant ou d’une chose en mouvement ». Toutefois, sous l’influence de son correspondant anglais to capture, nous employons souvent « capturer » dans un sens qu’il n’a pas dans notre langue. Par ailleurs, en informatique, ce mot est maintenant passé dans l’usage dans les phrases « capturer une image, un écran » pour signifier « copier et stocker dans un fichier une image, une page affichée à l’écran », et « capturer un site », c’est-à-dire télécharger le contenu d’un site.
Emplois fautifs | Emplois corrects |
Nous n’avons aucun détail sur la façon dont les prisonniers ont été capturés. | |
Tous les animaux sauvages rôdant dans le parc ont été capturés. | |
Le bateau de pirate a finalement été capturé. | |
Je vais capturer cette image pour l’insérer dans mon exposé. | |
L’ennemi a capturé la ville. | L’ennemi s’est emparé de la ville. |
L’assaillant a capturé le fort. | L’assaillant a pris le fort. |
Quelle conférencière intéressante! EIle a capturé l’attention de l’auditoire du début à la fin de son exposé. | Quelle conférencière intéressante! EIle a capté l’attention de l’auditoire du début à la fin de son exposé. |
Ces panneaux servent à capturer la chaleur solaire. | Ces panneaux servent à capter la chaleur solaire. |
Sources | La Banque de dépannage linguistique de l’OQLF De Villers, Marie-Éva. Multidictionnaire de la langue française. Éditions Québec-Amérique inc. 7e éd. 2021 |
Date | Janvier 2022 |
