5 février 2020

Plaidoyer

Monsieur Guillaume Roy (Le Quotidien, Saguenay),

Il y a vingt ans, un avocat a écrit : «… les avocats qui utilisent le mot ‘représentation’ pour désigner les plaidoyers qu’ils font devant le juge avant l’imposition de la sentence emploient ce mot dans le sens du mot anglais ‘representation’ (L’Expression juste, mai 2003). Les mots à utiliser, en français, sont «plaidoyer avant la sentence». Des professeurs de droit ont déjà souligné l’anglicisme (J.C. Gémar et V.Ho-Thuy). On lit encore souvent, et vous le faites aujourd’hui, «Lors des représentations sur la peine» et, plus loin,’ … dès le début des représentation’s» (Le Soleil, 10 janvier, p. 19). Il serait beaucoup plus juste de dire «observations» , «commentaires» ou «plaidoyer» comme on le suggère dans le bulletin consulté (www.asulf.org). La Presse canadienne relevait la faute en 2006 (Guide de rédaction). Voilà une faute que les journalistes devraient ajouter à leur répertoire correctif

Un membre de l’Asulf,

Gaston Bernier