Bonjour M. Fauteux (@maisonsaine.ca)
Dans l’article « Quel est le tapis le plus sain ? » (1) vous avez traduit « “PFAS” (Per- and polyfluoroalkyl substances) are a workhorse class of chemicals with a variety of brand names (…) » par « Les « PFAS » (substances per- et polyfluoroalkyles) sont une classe de chevaux de travail de produits chimiques (…) ».
À mon avis – et selon Google traduction! – il aurait fallu simplement traduire par « …sont dans une classe de produits chimiques très performants (…).
Je ne suis sans doute pas le premier à avoir galopé sur mon clavier d’ordinateur pour vous écrire sur ce sujet.
Cordialement et bonne fin de semaine,
André Cloutier, Montréal