6 novembre 2021

Anciens combattants (plutôt que vétéran)

Bonjour Monsieur Blouin (Radio-Canada),

Hier soir, j’ai remarqué lors de votre reportage au Téléjournal une utilisation du mot vétéran dans son sens anglais lorsque vous parliez des anciens combattants. Le mot vétéran en français signifie une personne active dans un milieu et qui possède de l’expérience. Ainsi, dans les équipes sportives, il y a des vétérans et des recrues. Dans la vie militaire également, les équipes sont composées de vétérans et de membres recrues ou ayant moins d’expérience. Lorsqu’un militaire quitte, il devient non pas un vétéran mais un ancien combattant comme le nom du ministère fédéral l’indique.

Je conçois que plusieurs utilisent le mot vétéran dans le sens d’ancien combattant et on peut y voir facilement l’influence de la langue anglaise sur notre langue.

Mon objectif est uniquement pédagogique et vous n’êtes pas le seul à qui j’ai écrit pour faire part de cette nuance linguistique.

 Au plaisir,

Pierre Lincourt, Chicoutimi, membre de l’Association pour le soutien et l’usage de la langue française (A.S.U.L.F.)