Courriel adressée à madame Céline Galipeau (Radio-Canada)
Merci de nous informer à tous les soirs à 22 h. Je trouve que vous avez le ton juste pour nous faire comprendre le monde et ses malheurs.
Aujourd’hui, je me permets de vous rappeler que le mot vétéran utilisé hier soir est un anglicisme au sens d’ex-militaire ou d’ancien combattant.
Le mot vétéran en français signifie une personne active dans un milieu et qui possède de l’expérience. Ainsi, dans les équipes sportives, il y a des vétérans et des recrues. Dans la vie militaire également, les équipes sont composées de vétérans et de membres recrues ou ayant moins d’expérience. Lorsqu’un militaire quitte l’armée, il devient non pas un vétéran mais un ancien combattant d’où le nom du ministère des Anciens combattants ( Veterans Affairs Canada en anglais).
Je conçois que plusieurs utilisent le mot vétéran dans le sens d’ancien combattant et on peut y voir facilement l’influence de la langue anglaise sur notre langue.
Pierre Lincourt, Chicoutimi
membre de l’Association pour le soutien et l’usage de la langue française (A.S.U.L.F.)