Madame Isabelle Légaré (Le Nouvelliste),
Vous écrivez, parlant d’anciens militaires des Nations unies : « ils font partie du regroupement « Vétérans UN-Nato Canada »(Le Soleil, 9 novembre, p. 38). D’après le contexte, ces militaires sont retraités. Habituellement, un vétéran est une personne qui a de l’expérience et qui est toujours en poste. Prenez l’exemple des joueurs de hockey : un vétéran y est un joueur qui a plusieurs années d’expérience et qui fait toujours partie d’une équipe. Il en va de même pour les militaires. Les dictionnaires d’usage abondent en ce sens. Le traducteur Pierre Daviault écrit à propos du mot anglais « Veteran » : « Ancien combattant, ex-militaire, soldat libéré; vétéran implique l’idée d’un vieux soldat » (Langage et traduction). Bref, vos témoins n’étaient pas des vétérans mais plutôt d’anciens combattants. Il faudrait tenir compte de la distinction à la prochaine occasion.
Un membre de l’Asulf (www.asulf.org),
Gaston Bernier