Gagnon et frères (Saguenay) Bonjour, J’ai remarqué, dans votre publicité télévisée, l’emploi de l’expression « vendredi noir » pour décrire les soldes du vendredi 29 novembre, journée appelée « Black Friday » chez nos voisins du Sud. En français , l’expression consacrée est vendredi fou. D’ailleurs, vos prospectus sur votre site Internet parlent de soldes fous, rabais fous, ce qui est conforme à cette ambiance tout à fait spéciale où les consommateurs profitent de soldes. Je vous mets en copie conforme une lettre publiée dans le journal La Presse expliquant la différence vendredi noir et vendredi fou. Il est probablement trop tard pour changer votre publicité télé, mais vous pouvez peut-être informer votre équipe de marketing que l’expression vendredi fou devrait être utilisée dans votre publicité. Il en est de même de l’expression « Boxing Day », encore utilisée par quelques commerçants alors que notre langue possède le vocabulaire requis pour décrire cette journée ou ces journées dont les consommateurs raffolent. Je pourrai vous faire des suggestions si besoin est. Si vous avez des questions, ne pas hésiter à me contacter. Au plaisir, Pierre Lincourt, membre de l’Association pour le soutien et l’usage de la langue française (ASULF) |