Depuis le début d’octobre, l’accès au dictionnaire québécois du français est ouvert à tous les locuteurs. On y trouve une nomenclature complète continuellement mise à jour, des définitions, des exemples d’usage, des citations, parfois des avis critiques et des articles synthèse. Tous sont invités à visiter le site et à l’arpenter (www.usito.com).
L’Expression juste septembre 2019
Dernière heure! La 78e livraison de l’Expression juste vient de paraître. L’éditorial porte sur la qualité du français et l’Administration. Autres thèmes : Latulippe et les soldes, pourquoi «rue Atateken»? On prononce Hong Kong…
Entrevue du président d’Impératif français, Jean-Paul Perreault (TVA)
Sens de la nomination de monsieur Simon Jolin-Barrette à titre de ministre responsable de la langue et du rôle possible de madame Pauline Marois. (cinq min.) https://www.tvanouvelles.ca/videos/6084074622001
La semaine du français
Une rencontre, organisée par Pierre Rivard et ses collaborateurs du Patro de Charlesbourg, a constitué le point d’orgue de la semaine du français en mars dernier. On y a honoré deux amoureux de la langue, Augustine Bussières et Joseph Lebeuf, ex-enseignants et auteurs du livre Le Pot aux roses, destiné aux élèves de 4e et…
Prix d’excellence à l’Asulf
Fin mars, l’Asulf a reçu, pour la deuxième fois de son histoire, le prix d’excellence Lyse-Daniels. Elle l’a reçu il y a douze ans, en 2007. Le prix est attribué par Impératif français à un organisme qui a contribué à l’amélioration du français dans l’espace public. Selon l’organisme, l’Asulf contribue depuis sa création, et de…
Concours à l’occasion de la Francofête
Seize personnes ont participé, en mars dernier, au concours organisé par l’Association à l’occasion de la Francofête (appariement de vingt tournures conseillées et critiquées). Le tirage au sort parmi les gagnants a favorisé Mme France Salvaille (Québec) et M. Jean de Lavaltrie (Montréal). Ces derniers ont reçu un abonnement au dictionnaire en ligne Usito. L’Asulf…
Manifeste contre le colonialisme anglo-américain
Cent personnalités du monde artistique et scientifique d’une vingtaine de pays ont publié un manifeste à l’occasion du 79e anniversaire de l’appel du Général De Gaulle. Les signataires y dénoncent les petites lâchetés du président Macron et les mauvais signaux qu’il semble donner au monde francophone et à ceux qui défendent le statut et la…
Prix de l’Asulf 2019
Madame Clémence Ribordy a mérité le prix du français accordé par l’Asulf au meilleur texte littéraire des concurrents au concours d’écriture 2019 de la Société historique de Québec (SHQ). Madame Vachon-L’Heureux en a fait l’annonce le 28 avril. Lire le texte primé ici Crédit photo : SHQ
Gilles Proulx à notre tribune
L’ASULF accueillera Gilles Proulx, journaliste, historien et défenseur de la langue française, à l’occasion de sa réunion annuelle d’information, laquelle aura lieu le mercredi 15 mai à Montréal. L’exposé sera suivi d’une période de questions. La réunion se tiendra à 18 h à la salle Louis-Laberge de l’édifice de la FTQ (565, boulevard Crémazie Est, Montréal; métro Crémazie).
Porter plainte (non loger une plainte)
Madame Mathieu, Je vous ai recommandé de remplacer « représentation sur la peine » par « plaidoyer sur la peine ». Vous me rappelez que vous entendez souvent l’expression mise en cause. Dans la même page, dans un autre article, vous écrivez « Une plainte a été logée… » (Le Soleil, 5 février, p. 5)….
29 avril : Vendredi fou
Vous écrivez dans un journal de Québec, mais vous semblez ignorer un néologisme en émergence ici : « Vendredi fou ». Vous écrivez, dans l’édition du 28 avril (p. M5, 5e col.) : «… les gens se battent pour un téléviseur au Black Friday ». Le 27 novembre dernier, votre quotidien publiait treize annonces utilisant…
Pêches (non Pêcheries)
Au nouveau ministre québécois de l’Agriculture On vient de vous nommer ministre de l’Agriculture, des PÊCHERIES et de l’Alimentation. Le mot du centre détonne. On a affaire à deux activités (agriculture, alimentation) et à des installations ou à des endroits de pêche. Le mot « pêcherie », pris au sens d’industrie de la pêche, est…
En garde, messager! Tics langagiers… 3e tirage
Le recueil de chroniques du secrétaire général est un succès d’estime. Publié à compte d’auteur en juin dernier, vendu de main à main et épuisé depuis, un nouveau tirage sera mis en vente à partir du 15 décembre. On le commande à distance à https://lepressier.com , à Asulf@globetrotter.net ou à BGaston1@videotron.ca. (182 p.; 25 $)….
Lancé (au lieu de « initié »)
Lettre adressée au journal Le Devoir Votre journal a publié le 27 septembre dernier un article intitulé « Des artistes à la défense de l’expression culturelle » (p. B 3). Le sous-titre se lisait ainsi : « Ils sont une quarantaine à signer une lettre initiée par Québec Solidaire à propos des négociations de l’ALENA…
Solde (non : vente)
Lettre adressée aux épiceries Maxi Objet : Vente Madame, Monsieur, Nous avons reçu votre prospectus intitulé « Vente à 2 $ ». Nous vous avons déjà invité gentiment dans le passé à abandonner le mot « vente » dans votre publicité et à le remplacer par SOLDE. Vous êtes restés sourds à notre appel jusqu’à…
Via
Le terme « via » s’emploie uniquement dans le domaine des transports et ne s’applique qu’à des lieux. Cette préposition signifie « en passant par » et non « au moyen de », ni « par l’intermédiaire de ». Toutefois, dans le domaine de l’informatique, étant donné que l’on considère le cyberespace comme un lieu virtuel, où l’on navigue et où l’on va,…
Vente
Une « vente » est le fait de céder un bien contre de l’argent. Ce mot, n’a pas, comme l’anglais, le sens de « vente au rabais », « aubaine », « promotion », « réclame », « solde », ni de « liquidation ». Son emploi en ce sens constitue donc un anglicisme. Par ailleurs, les expressions « vente d’écoulement », « vente de garage », « vente de trottoir », « vente de feu »,…
Surtemps
Tout comme « temps supplémentaire », le terme « surtemps » est un calque de l’anglais overtime. Emploi fautif Emploi correct L’employeur doit payer le surtemps…
Session
[av_heading heading=’Session’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] En français, le mot « session » a un sens beaucoup plus restreint que son homographe anglais. Il désigne la période d’activité d’un tribunal ou d’une assemblée, par exemple, ou une période de temps. [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’ pricing_table_design=’avia_pricing_default’ pricing_hidden_cells= » caption= » responsive_styling=’avia_scrollable_table’] [av_row…
Régulier
[av_heading heading=’Régulier’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] En français standard, l’adjectif régulier signifie « qui est conforme aux règles », ou « qui ne varie pas, est constant, continu », ou encore « symétrique ». S’il qualifie des personnes, cet adjectif peut signifier que ces personnes obéissent à des règles strictes, qu’elles sont…
Prendre une marche
[av_heading heading=’Prendre une marche’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] L’expression « prendre une marche » est un calque de l’anglais to take a walk. Il existe plusieurs autres façons de rendre cette expression en français. [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’ pricing_table_design=’avia_pricing_default’ pricing_hidden_cells= » caption= » responsive_styling=’avia_scrollable_table’] [av_row row_style= »][av_cell col_style= »]Emploi fautif[/av_cell][av_cell col_style= »]Emploi correct[/av_cell][/av_row] [av_row…
Place
[av_heading heading=’Place’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « place » désigne un lieu public, un espace découvert, généralement entouré de constructions et sur lequel débouchent ou que traversent ou contournent une ou plusieurs voies de communication. Une place peut comporter un monument, une fontaine, des arbres ou…
Performance
[av_heading heading=’Performance’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « performance » est très utilisé au Québec, et parfois de façon abusive. Dans la langue générale, une performance est un exploit, un succès, une prouesse. Dans le domaine des sports, ce mot désigne la prestation d’un athlète dans une…
Payeur de taxes
Les personnes qui paient des contributions, des taxes et des impôts sont des contribuables. Le terme « payeur de taxes » est un calque de l’anglais taxpayer. Emploi fautif Emploi correct Les payeurs de taxes se plaignent de l’augmentation constante des impôts. Les contribuables se plaignent de l’augmentation constante des impôts. Sources Dubuc, Robert. En français dans…
Partir en affaires
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Partir en affaires’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le verbe « partir » étant toujours intransitif, il ne peut avoir de complément d’objet. Cependant, il est très souvent fautivement utilisé de manière transitive, comme dans l’expression « partir en affaires ». Il est donc préférable d’utiliser d’autres expressions pour…
Pamphlet
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Pamphlet’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un pamphlet est un petit écrit satirique qui critique et attaque, parfois violemment, une personne, une institution ou un groupe, souvent religieux ou politique. C’est sous l’influence de l’anglais qu’il est utilisé pour désigner, à tort, un imprimé publicitaire….
Opportunité
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Opportunité’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Utilisé couramment dans les médias, le mot « opportunité » signifie « caractère opportun de quelque chose » ou « occasion favorable ». Cette acception qui était autrefois critiquée est maintenant passée dans l’usage et attestée par de nombreux ouvrages de référence. Toutefois, on peut…
Opérer
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Opérer’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Comme verbe transitif, « opérer » a les sens suivants en français : accomplir une action, effectuer une opération, exécuter une suite ordonnée d’actes en vue d’un résultat; produire un effet; réaliser quelque chose; pratiquer une opération chirurgicale. Comme verbe intransitif, il…
Oeuvrer
[av_textblock size= » font_color= » color= »] [/av_textblock] [av_heading heading=’Oeuvrer’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « œuvrer » dans le sens de « travailler », d’« agir », appartient à la langue littéraire. Toutefois, il est tout à fait correct de l’employer au sens de « travailler pour une cause », c’est-à-dire lorsque l’on parle d’un…
Montant
[av_heading heading=’Montant’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un montant est le chiffre auquel s’élève un compte. Il ne faut pas confondre « montant » avec « somme », qui désigne le résultat d’une addition ou une quantité déterminée d’argent. On verse une somme, mais on demande le montant d’un chèque, d’un…
Mémo
[av_heading heading=’Mémo’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « mémo », abréviation familière de « mémorandum », désigne une note qu’on prend pour soi-même d’une chose qu’on ne veut pas oublier, et aussi le carnet qui contient ce genre de notes. Le mémorandum est également une note écrite par un…
Levée de fonds
Même si le mot « levée » signifie, entre autres, « action de recueillir, de prélever », l’expression « levée de fonds » est un calque de l’anglais fund raising. Au sens de « campagne de financement » ou de « campagne de souscription », c’est-à-dire une collecte massive d’argent pour une bonne œuvre ou pour réaliser un projet, les expressions à privilégier en…
Kiosque
[av_heading heading=’Kiosque’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un kiosque est un pavillon ouvert de tous les côtés et situé dans un jardin ou un parc. Ce mot désigne aussi l’abri circulaire où s’installent les musiciens pour offrir des concerts en plein air (kiosque à musique). Porte également…
Définitivement
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Définitivement’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] En français, « définitivement » signifie « pour de bon », « pour toujours », « à tout jamais ». Cet adverbe est un anglicisme (calque de l’anglais definitely) lorsqu’il est employé dans le sens de « certainement »,…
Confortable
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Confortable’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « confortable » est souvent utilisé pour exprimer une sensation, comme dans la phrase suivante : « Je suis très confortable. » Toutefois, dans ce sens, ce mot est un anglicisme. Les choses peuvent être confortables, non…
Carte d’affaires
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Carte d’affaires’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] L’expression « carte d’affaires » est un calque de l’anglais business card. Pour désigner une petite carte sur laquelle une personne fait imprimer son nom, son titre professionnel, la raison sociale de l’entreprise ou la désignation de l’organisme…
Bureau
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Bureau’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « bureau » possède plusieurs sens. Il peut désigner un meuble, le plus souvent à tiroirs, sur lequel on écrit ou travaille; une pièce aménagée pour travailler; le lieu de travail d’une entreprise, de ses employés; un…
Breuvage
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Breuvage’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un breuvage est une boisson d’une composition spéciale ou ayant une vertu particulière, tel un philtre ou un médicament. Dans le sens de « boisson non alcoolisée » ce mot n’est plus usité aujourd’hui, et au Québec, on l’emploie…
Bénéfice
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Bénéfice’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un bénéfice est un avantage, ou, dans le domaine du droit, un droit, une faveur, un privilège que la loi accorde à quelqu’un. Ce mot désigne également un gain financier réalisé dans une opération (un investissement, une vente) ou…
Bar à salades
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Bar à salades’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un bar est tantôt un endroit où on consomme des boissons (bar à vins), alcoolisées ou non, tantôt un comptoir où on s’installe pour siroter un vin ou une bière ou des produits laitiers (comptoir de crème…
Autobus (ou autocar)
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Autobus (ou autocar)’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un autobus est un véhicule de transport collectif qui sillonne les rues des villes pour amener les citadins à leurs destinations urbaines. Beaucoup plus confortable que l’autobus, l’autocar sert au déplacement entre les villes. [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’…
Annonces classées
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Annonces classées’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] L’expression « annonces classées » est un calque de l’anglais classified advertisements. Il s’agit de courtes annonces rédigées en quelques lignes et regroupées par catégories (emplois, vente de meubles ou d’objets divers ou location d’appartements, par exemple), qui…
Agenda
[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Agenda’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « agenda » provient du latin et signifie « ce que l’on doit faire ». Il désigne un petit carnet dans lequel on note son emploi du temps, et, par extension, le contenu de ce carnet. Employé au sens d’ordre du…
Admission
Le mot « admission » signifie « action d’admettre quelqu’un » ou « fait d’être admis ». Ce nom a une application plus restreinte que le verbe (admettre), et il n’a pas, comme en anglais, le sens d’« entrée physique dans un lieu », ni celui de « reconnaissance », d’« aveu ». Correct dans le sens abstrait d’« inscription », de « droit d’accès permanent » ou d’« acceptation »…