Aux magasins Linen Chest,
Il y a un an à quelques jours près, on vous avait félicité.
La compagnie avait employé l’expression « … surplus de stock à liquider ». Ce faisant, vous aviez évité l’expression franglaise « surplus d’inventaire ».
Un inventaire est une opération de dénombrement. Ce n’est pas le stock en magasin.
Cette année, régression! Le prospectus distribué au cours des derniers jours (fin de janvier …) et publié en ligne proclame : « Surplus d’inventaire ».
Vous faites fi de la distinction à faire entre les mots « inventaire » et « stock ».
Le dictionnaire numérique Usito clarifie le sujet : « L’emploi de surplus d’inventaire est critiqué comme synonyme non standard de surplus de marchandises, surplus d’articles… ».
Espérons que vous reviendrez à l’expression correcte à la prochaine occasion.
Gaston Bernier