Monsieur Bernier (Asulf),
L’Actualité soutient que Venezuela s’écrit sans accents. On vous écrit : « Bien qu’il n’y ait pas de norme définie à cet effet, la logique est qu’il y a un accent seulement quand d’autres lettres que le « e » changent en français par rapport à la langue originale : Pérou/Peru, Équateur/Ecuador, Brésil/Brasil.»
Que penser de cette pratique ?
1 – « Pas de norme définie à cet effet » ?
Pourtant oui, le français a bien ses normes et les accents sont là pour nous guider dans la prononciation des mots de notre langue.
Quand on veut que le e se prononce é on l’écrit avec un accent, aussi simple que ça.
On peut dire aussi qu’il n’y a pas de norme définie à cet effet dans le cas de Montréal. Mais Montreal sans accent c’est en anglais.
Metro sans accent c’est en anglais.
2 – « la logique est qu’il y a un accent seulement quand d’autres lettres que le « e » changent en français par rapport à la langue originale » ?
Pourtant, il n’y a aucune logique dans cette affirmation. Il s’agit plutôt d’une règle farfelue inventée pour se faire plaisir.
3 – « Vénézuéla » respecte toutes nos règles et toutes nos habitudes de prononciation, aucune raison de ne pas l’accepter.
4 – Mais oui, on rencontre plus de Venezuela que de Vénézuéla.
Comme on rencontre beaucoup beaucoup d’« alternatives ».
Claude Mongrain
Saint-Alexis-des-Monts, Mauricie