Madame Saint-Jean, TC Transcontinental
Voici une remarque et une proposition.
Vous faites distribuer aux portes des Québécois un dossier publicitaire hebdomadaire.
On écrit à la première page de celui de la semaine du 6 octobre : «… retrouvez votre circulaire… » et « Vos circulaires et promotions… ».
J’ai utilisé le mot « dossier » sans trop y réfléchir. Au second regard, il me semble plus juste que l’expression « circulaire ».
En français, le mot désigne les lettres administratives distribuées dans différents services. En étirant le sens du mot, me ferez-vous remarquer, on peut arriver à celui qui en fait un feuillet ou un dépliant publicitaire. Mais des équivalents français sont disponibles : cahier, dossier, feuille ou feuillet et même prospectus, tous mots que l’on peut qualifier de « publicitaire » si besoin en est.
Par ailleurs, il faut noter que le changement permettrait d’éviter ou l’impropriété (observation de Marie-Éva de Villers) ou le calque de l’anglais (observation de Lionel Meney).
Gaston Bernier, membre de l’Asulf
Québec