Monsieur Mikaël Lalancette,
Journal Le Soleil,
Ce n’est pas une dernière courbe dangereuse, mais un « dernier droit »! Vous écrivez « Il y a 20 ans […], le 7 janvier 2005, Sidney Crosby entreprenait le dernier droit de sa carrière… » (Le Soleil, 7 janvier).
On connait les expressions « dernière droite, dernière côte, dernière sortie », mais pas « dernier droit »!
L’emploi du mot « droit », à la place de « droite », est sans doute influencé par l’anglais. Dans cette langue, les expressions équivalentes sont ‘last straight, finishing straight ou home straight’ en Grande-Bretagne, ‘home stretch’ en Amérique. Les traductions en seraient « dernière ligne droite, dernière étape, fin de parcours, derniers moments ou sprint final ».
Le Soleil devrait inscrire une mise en garde dans son guide de rédaction. À vous d’en faire la recommandation à vos pairs.
Gaston Bernier