Madame Tremblay (Journal de Québec),
Je me permets une suggestion dans un but constructif. Dans votre article intitulé « Un travailleur infatigable et apprécié de tous » (Journal de Québec, 23 sept., p. 3), on lit « opérateur de chariot élévateur ».
L’appellation « opérateur de chariot élévateur » est un anglicisme de « operator ». En français, on écrit « conducteur ».
Prière d’employer ce dernier mot à l’avenir.
Veuillez agréer, Madame, mes salutations distinguées
.–
Robert AUCLAIR
Association pour le soutien et l’usage de la langue française (ASULF)