ASULF

ASSOCIATION POUR LE SOUTIEN ET L’USAGE DE LA LANGUE FRANÇAISE

Prix d’excellence à l’Asulf

Fin mars, l’Asulf a reçu, pour la deuxième fois de son histoire, le prix d’excellence Lyse-Daniels. Elle l’a reçu il y a douze ans, en 2007. Le prix est attribué par Impératif français à un organisme qui a contribué à l’amélioration du français dans l’espace public. Selon l’organisme, l’Asulf contribue depuis sa création, et de En savoir plus surPrix d’excellence à l’Asulf[…]

Concours à l’occasion de la Francofête

Seize personnes ont participé, en mars dernier, au concours organisé par l’Association à l’occasion de la Francofête (appariement de vingt tournures conseillées et critiquées). Le tirage au sort parmi les gagnants a favorisé Mme France Salvaille (Québec) et M. Jean de Lavaltrie (Montréal). Ces derniers ont reçu un abonnement au dictionnaire en ligne Usito. L’Asulf En savoir plus surConcours à l’occasion de la Francofête[…]

Prix de l’Asulf 2019

Madame Clémence Ribordy a mérité le prix du français accordé par l’Asulf au meilleur texte littéraire des concurrents au concours d’écriture 2019 de la Société historique de Québec (SHQ). Madame Vachon-L’Heureux en a fait l’annonce le 28 avril. Lire le texte primé ici Crédit photo : SHQ

Manifeste contre le colonialisme anglo-américain

Cent personnalités du monde artistique et scientifique d’une vingtaine de pays ont publié un manifeste à l’occasion du 79e anniversaire de l’appel du Général De Gaulle. Les signataires y dénoncent les petites lâchetés du président Macron et les mauvais signaux qu’il semble donner au monde francophone et à ceux qui défendent le statut et la En savoir plus surManifeste contre le colonialisme anglo-américain[…]

Gilles Proulx à notre tribune

L’ASULF accueillera Gilles Proulx, journaliste, historien et défenseur de la langue française, à l’occasion de sa réunion annuelle d’information, laquelle aura lieu le mercredi 15 mai à Montréal. L’exposé sera suivi d’une période de questions. La réunion se tiendra à 18 h à la salle Louis-Laberge de l’édifice de la FTQ (565, boulevard Crémazie Est, Montréal; métro Crémazie).

Porter plainte (non loger une plainte)

Madame Mathieu, Je vous ai recommandé de remplacer « représentation sur la peine » par « plaidoyer sur la peine ». Vous me rappelez que vous entendez souvent l’expression mise en cause. Dans la même page, dans un autre article, vous écrivez « Une plainte a été logée… » (Le Soleil, 5 février, p. 5). En savoir plus surPorter plainte (non loger une plainte)[…]

29 avril : Vendredi fou

Vous écrivez dans un journal de Québec, mais vous semblez ignorer un néologisme en émergence ici : « Vendredi fou ». Vous écrivez, dans l’édition du 28 avril (p. M5, 5e col.) : «… les gens se battent pour un téléviseur au Black Friday ». Le 27 novembre dernier, votre quotidien publiait treize annonces utilisant En savoir plus sur29 avril : Vendredi fou[…]

Pêches (non Pêcheries)

Au nouveau ministre québécois de l’Agriculture On vient de vous nommer ministre de l’Agriculture, des PÊCHERIES et de l’Alimentation. Le mot du centre détonne. On a affaire à deux activités (agriculture, alimentation) et à des installations ou à des endroits de pêche. Le mot « pêcherie », pris au sens d’industrie de la pêche, est En savoir plus surPêches (non Pêcheries)[…]

En garde, messager! Tics langagiers… 3e tirage

Le recueil de chroniques du secrétaire général est un succès d’estime. Publié à compte d’auteur en juin dernier, vendu de main à main et épuisé depuis, un nouveau tirage sera mis en vente à partir du 15 décembre. On le commande à distance à https://lepressier.com , à Asulf@globetrotter.net ou à BGaston1@videotron.ca. (182 p.; 25 $). En savoir plus surEn garde, messager! Tics langagiers… 3e tirage[…]

Lancé (au lieu de « initié »)

Lettre adressée au journal Le Devoir Votre journal a publié le 27 septembre dernier un article intitulé « Des artistes à la défense de l’expression culturelle » (p. B 3). Le sous-titre se lisait ainsi : « Ils sont une quarantaine à signer une lettre initiée par Québec Solidaire à propos des négociations de l’ALENA En savoir plus surLancé (au lieu de « initié »)[…]

Via

Le terme « via » s’emploie uniquement dans le domaine des transports et ne s’applique qu’à des lieux. Cette préposition signifie « en passant par » et non « au moyen de », ni « par l’intermédiaire de ». Toutefois, dans le domaine de l’informatique, étant donné que l’on considère le cyberespace comme un lieu virtuel, où l’on navigue et où l’on va, En savoir plus surVia[…]

Vente

Une « vente » est le fait de céder un bien contre de l’argent. Ce mot, n’a pas, comme l’anglais, le sens de « vente au rabais », « aubaine », « promotion », « réclame », « solde », ni de « liquidation ». Son emploi en ce sens constitue donc un anglicisme. Par ailleurs, les expressions « vente d’écoulement », « vente de garage », « vente de trottoir », « vente de feu », En savoir plus surVente[…]

Température

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Température’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « température » désigne le degré de chaleur ou de froid de l’atmosphère, d’un lieu ou d’un corps. Toutefois, c’est une impropriété au sens de « temps » lorsque l’on parle de l’état de l’atmosphère. [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’ pricing_table_design=’avia_pricing_default’ pricing_hidden_cells= » caption= » En savoir plus surTempérature[…]

Surtemps

[av_textblock size= » font_color= » color= »] [/av_textblock] [av_heading heading=’Surtemps’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Tout comme « temps supplémentaire », le terme « surtemps » est un calque de l’anglais overtime. [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’ pricing_table_design=’avia_pricing_default’ pricing_hidden_cells= » caption= » responsive_styling=’avia_scrollable_table’] [av_row row_style= »][av_cell col_style= »]Emploi fautif[/av_cell][av_cell col_style= »]Emploi correct[/av_cell][/av_row] [av_row row_style= »][av_cell col_style= »]L’employeur doit payer le surtemps à temps En savoir plus surSurtemps[…]

Session

[av_heading heading=’Session’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] En français, le mot « session » a un sens beaucoup plus restreint que son homographe anglais. Il désigne la période d’activité d’un tribunal ou d’une assemblée, par exemple, ou une période de temps. [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’ pricing_table_design=’avia_pricing_default’ pricing_hidden_cells= » caption= » responsive_styling=’avia_scrollable_table’] [av_row En savoir plus surSession[…]

Régulier

[av_heading heading=’Régulier’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »]  En français standard, l’adjectif régulier signifie « qui est conforme aux règles », ou « qui ne varie pas, est constant, continu », ou encore « symétrique ». S’il qualifie des personnes, cet adjectif peut signifier que ces personnes obéissent à des règles strictes, qu’elles sont En savoir plus surRégulier[…]

Rapport d’impôt

[av_heading heading=’Rapport d’impôt’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le terme « rapport d’impôt » est une impropriété. Bien que certains dictionnaires attestent « déclaration d’impôt(s) », ce terme est également impropre, étant donné qu’on déclare plutôt ses revenus que les sommes que l’on doit à l’État. [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’ pricing_table_design=’avia_pricing_default’ pricing_hidden_cells= » En savoir plus surRapport d’impôt[…]

Prendre une marche

[av_heading heading=’Prendre une marche’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] L’expression « prendre une marche » est un calque de l’anglais to take a walk. Il existe plusieurs autres façons de rendre cette expression en français. [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’ pricing_table_design=’avia_pricing_default’ pricing_hidden_cells= » caption= » responsive_styling=’avia_scrollable_table’] [av_row row_style= »][av_cell col_style= »]Emploi fautif[/av_cell][av_cell col_style= »]Emploi correct[/av_cell][/av_row] [av_row En savoir plus surPrendre une marche[…]

Place

[av_heading heading=’Place’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « place » désigne un lieu public, un espace découvert, généralement entouré de constructions et sur lequel débouchent ou que traversent ou contournent une ou plusieurs voies de communication. Une place peut comporter un monument, une fontaine, des arbres ou En savoir plus surPlace[…]

Performance

[av_heading heading=’Performance’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « performance » est très utilisé au Québec, et parfois de façon abusive. Dans la langue générale, une performance est un exploit, un succès, une prouesse. Dans le domaine des sports, ce mot désigne la prestation d’un athlète dans une En savoir plus surPerformance[…]

Payeur de taxes

[av_heading heading=’Payeur de taxes’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Les personnes qui paient des contributions, des taxes et des impôts sont des contribuables. Le terme « payeur de taxes » est un calque de l’anglais taxpayer. [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’ pricing_table_design=’avia_pricing_default’ pricing_hidden_cells= » caption= » responsive_styling=’avia_scrollable_table’] [av_row row_style= »][av_cell col_style= »]Emploi fautif[/av_cell][av_cell col_style= »]Emploi correct[/av_cell][/av_row] En savoir plus surPayeur de taxes[…]

Partir en affaires

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Partir en affaires’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le verbe « partir » étant toujours intransitif, il ne peut avoir de complément d’objet. Cependant, il est très souvent fautivement utilisé de manière transitive, comme dans l’expression « partir en affaires ». Il est donc préférable d’utiliser d’autres expressions pour En savoir plus surPartir en affaires[…]

Pamphlet

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Pamphlet’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un pamphlet est un petit écrit satirique qui critique et attaque, parfois violemment, une personne, une institution ou un groupe, souvent religieux ou politique. C’est sous l’influence de l’anglais qu’il est utilisé pour désigner, à tort, un imprimé publicitaire. En savoir plus surPamphlet[…]

Opportunité

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Opportunité’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Utilisé couramment dans les médias, le mot « opportunité » signifie « caractère opportun de quelque chose » ou « occasion favorable ». Cette acception qui était autrefois critiquée est maintenant passée dans l’usage et attestée par de nombreux ouvrages de référence. Toutefois, on peut En savoir plus surOpportunité[…]

Opérer

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Opérer’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Comme verbe transitif, « opérer » a les sens suivants en français : accomplir une action, effectuer une opération, exécuter une suite ordonnée d’actes en vue d’un résultat; produire un effet; réaliser quelque chose; pratiquer une opération chirurgicale. Comme verbe intransitif, il En savoir plus surOpérer[…]

Oeuvrer

[av_textblock size= » font_color= » color= »] [/av_textblock] [av_heading heading=’Oeuvrer’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « œuvrer » dans le sens de « travailler », d’« agir », appartient à la langue littéraire. Toutefois, il est tout à fait correct de l’employer au sens de « travailler pour une cause », c’est-à-dire lorsque l’on parle d’un En savoir plus surOeuvrer[…]

Montant

[av_heading heading=’Montant’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un montant est le chiffre auquel s’élève un compte. Il ne faut pas confondre « montant » avec « somme », qui désigne le résultat d’une addition ou une quantité déterminée d’argent. On verse une somme, mais on demande le montant d’un chèque, d’un En savoir plus surMontant[…]

Mémo

[av_heading heading=’Mémo’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « mémo », abréviation familière de « mémorandum », désigne une note qu’on prend pour soi-même d’une chose qu’on ne veut pas oublier, et aussi le carnet qui contient ce genre de notes. Le mémorandum est également une note écrite par un En savoir plus surMémo[…]

Levée de fonds

[av_heading heading=’Levée de fonds’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Même si le mot « levée » signifie, entre autres, « action de recueillir, de prélever », l’expression « levée de fonds » est un calque de l’anglais fund raising. Au sens de « campagne de financement » ou de « campagne de souscription », c’est-à-dire une En savoir plus surLevée de fonds[…]

Kiosque

[av_heading heading=’Kiosque’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un kiosque est un pavillon ouvert de tous les côtés et situé dans un jardin ou un parc. Ce mot désigne aussi l’abri circulaire où s’installent les musiciens pour offrir des concerts en plein air (kiosque à musique). Porte également En savoir plus surKiosque[…]

Item

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Item’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] En français, (au Québec, particulièrement) le mot « item », désigne un élément dans un test, dans le domaine de la psychologie, ou encore un élément d’un ensemble grammatical ou lexical dans le domaine de la linguistique. Ce mot En savoir plus surItem[…]

Définitivement

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Définitivement’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] En français, « définitivement » signifie « pour de bon », « pour toujours », « à tout jamais ». Cet adverbe est un anglicisme (calque de l’anglais definitely) lorsqu’il est employé dans le sens de « certainement », En savoir plus surDéfinitivement[…]

Confortable

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Confortable’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « confortable » est souvent utilisé pour exprimer une sensation, comme dans la phrase suivante : « Je suis très confortable. » Toutefois, dans ce sens, ce mot est un anglicisme. Les choses peuvent être confortables, non En savoir plus surConfortable[…]

Carte d’affaires

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Carte d’affaires’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] L’expression « carte d’affaires » est un calque de l’anglais business card. Pour désigner une petite carte sur laquelle une personne fait imprimer son nom, son titre professionnel, la raison sociale de l’entreprise ou la désignation de l’organisme En savoir plus surCarte d’affaires[…]

Bureau

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Bureau’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « bureau » possède plusieurs sens. Il peut désigner un meuble, le plus souvent à tiroirs, sur lequel on écrit ou travaille; une pièce aménagée pour travailler; le lieu de travail d’une entreprise, de ses employés; un En savoir plus surBureau[…]

Breuvage

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Breuvage’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un breuvage est une boisson d’une composition spéciale ou ayant une vertu particulière, tel un philtre ou un médicament. Dans le sens de « boisson non alcoolisée » ce mot n’est plus usité aujourd’hui, et au Québec, on l’emploie En savoir plus surBreuvage[…]

Bénéfice

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Bénéfice’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un bénéfice est un avantage, ou, dans le domaine du droit, un droit, une faveur, un privilège que la loi accorde à quelqu’un. Ce mot désigne également un gain financier réalisé dans une opération (un investissement, une vente) ou En savoir plus surBénéfice[…]

Bar à salades

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Bar à salades’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un bar est tantôt un endroit où on consomme des boissons (bar à vins), alcoolisées ou non, tantôt un comptoir où on s’installe pour siroter un vin ou une bière ou des produits laitiers (comptoir de crème En savoir plus surBar à salades[…]

Autobus (ou autocar)

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Autobus (ou autocar)’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Un autobus est un véhicule de transport collectif qui sillonne les rues des villes pour amener les citadins à leurs destinations urbaines. Beaucoup plus confortable que l’autobus, l’autocar sert au déplacement entre les villes. [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’ En savoir plus surAutobus (ou autocar)[…]

Annonces classées

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Annonces classées’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] L’expression « annonces classées » est un calque de l’anglais classified advertisements. Il s’agit de courtes annonces rédigées en quelques lignes et regroupées par catégories (emplois, vente de meubles ou d’objets divers ou location d’appartements, par exemple), qui En savoir plus surAnnonces classées[…]

Agenda

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Agenda’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « agenda » provient du latin et signifie « ce que l’on doit faire ». Il désigne un petit carnet dans lequel on note son emploi du temps, et, par extension, le contenu de ce carnet. Employé au sens d’ordre du En savoir plus surAgenda[…]

Admission

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Admission’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Le mot « admission » signifie « action d’admettre quelqu’un » ou « fait d’être admis ». Ce nom a une application plus restreinte que le verbe (admettre), et il n’a pas, comme en anglais, le sens d’« entrée physique dans un lieu », ni celui de En savoir plus surAdmission[…]

Identifier

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Identifier’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] En français, le verbe « identifier » signifie, notamment, « considérer comme identique, assimiler » et « déterminer l’identité de quelqu’un ou la nature de quelque chose ». Il n’a pas le sens d’« indiquer son identité ». « Identifier » est également un anglicisme dans de nombreux En savoir plus surIdentifier[…]

Et/ou

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Et/ou’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Calque de l’anglais and/or, l’expression « et/ou » indique à la fois une addition et un choix. Utilisée par commodité, principalement dans les textes techniques et scientifiques, elle est souvent inutile en français. En effet, dans la plupart des cas, on En savoir plus surEt/ou[…]

Responsable

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Responsable’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] L’adjectif « responsable » ne s’applique généralement qu’à des personnes et signifie « qui doit subir et accepter les conséquences de ses actes, en répondre, ou rendre compte de ceux d’autrui » ou « qui est raisonnable, réfléchi, sérieux, pondéré ». Comme nom, ce mot En savoir plus surResponsable[…]

Monétaire

[av_heading heading=’Monétaire’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] L’adjectif « monétaire » signifie « relatif à la monnaie d’un pays » (et non à l’argent personnel). Il s’agit d’un anglicisme au sens de « financier », « pécuniaire » ou « salarial ». [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’ pricing_table_design=’avia_pricing_default’ pricing_hidden_cells= » caption= » responsive_styling=’avia_scrollable_table’] [av_row row_style= »][av_cell col_style= »]Emplois fautifs[/av_cell][av_cell col_style= »]Emplois corrects[/av_cell][/av_row] [av_row row_style= »][av_cell En savoir plus surMonétaire[…]

Académique

[av_heading heading=’Académique’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ padding=’10’ color= » custom_font= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] En français, l’adjectif « académique » signifie « ce qui appartient à une académie, à une société savante » (et particulièrement à l’Académie française). Employé dans un sens péjoratif, ce mot est également synonyme de « conventionnel », « guindé », « sans originalité ». Dans tous les autres contextes En savoir plus surAcadémique[…]

Nominé

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Nominé’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] L’adjectif « nominé » est un calque de l’anglais nominee pour désigner un artiste (ou une œuvre) dont le nom (ou le titre) est en lice pour un prix ou une récompense dans le cadre d’une compétition. Le verbe « nominer » ainsi En savoir plus surNominé[…]

Circulaire

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Circulaire’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Une circulaire est une lettre de type administratif reproduite à plusieurs exemplaires et adressée à un grand nombre de personnes à la fois. Au Québec, ce mot est souvent employé, à tort, pour désigner les documents publicitaires des marchés En savoir plus surCirculaire[…]

Supporter

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Supporter’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] En français, « supporter », au sens propre, signifie « recevoir le poids, la poussée de quelque chose ». Au sens figuré, ce mot veut dire « constituer le support, le substrat de quelque chose ». Dans un autre sens, « supporter » est aussi synonyme de En savoir plus surSupporter[…]

Technicalité

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Technicalité’ color= » style=’blockquote modern-quote’ custom_font= » size= » subheading_active= » subheading_size=’15’ custom_class= »][/av_heading] [av_textblock size= » font_color= » color= »] Utilisé surtout au Québec, le mot technicalité (qui n’existe pas dans les principaux dictionnaires de langue française) est un anglicisme, tiré du mot anglais technicality. On l’emploie, notamment, pour désigner un détail, une simple formalité, une considération d’ordre technique, En savoir plus surTechnicalité[…]