ASULF

ASSOCIATION POUR LE SOUTIEN ET L’USAGE DE LA LANGUE FRANÇAISE

Anglicismes du domaine de la gestion. Formation en ligne ouverte à tous et présentée par mesdames Guilloton et Cormier.

Quand les emprunts se multiplient, le vocabulaire français se trouve appauvri et parfois méconnu. Certains domaines d’activité, comme la gestion et l’informatique, risquent de ne plus s’exprimer que dans une autre langue que le français… et de devenir difficilement compréhensibles pour beaucoup de francophones. Noëlle Guilloton, terminologue agréée et conseillère linguistique, membre de l’Asulf, et En savoir plus surAnglicismes du domaine de la gestion. Formation en ligne ouverte à tous et présentée par mesdames Guilloton et Cormier.[…]

Consultation sur l’avenir de la langue française au Québec

Comme vous le savez peut-être, le gouvernement du Québec procède actuellement à une consultation pour alimenter la réflexion sur l’avenir de la langue et sollicite l’avis des citoyens sur la question. Si vous souhaitez participer à la consultation, vous n’avez qu’à cliquer sur ce lien : https://consultation.quebec.ca/processes/mlf-langue-francaise/f/160/. Le questionnaire porte sur les éléments suivants : état de la En savoir plus surConsultation sur l’avenir de la langue française au Québec[…]

Pénaliser l’anglais? Un canular!

La chroniqueuse Sophie Durocher présente une possibilité que l’Italie pénalise l’anglais si on fait preuve d’une méconnaissance de l’italien dans la Fonction publique, si on emploie l’anglais dans les documents officiels, si on ne produit pas les règlements internes des organismes en italien. Des amandes de 5 000 $ à 147 000 $ seraient possibles. Cela En savoir plus surPénaliser l’anglais? Un canular![…]

Vient de paraître

Office québécois de la langue française. La qualité du français dans l’affichage public au Québec en 2021. Affichage d’entreprises de Montréal et des régions de Québec, de Sherbrooke et de Gatineau. Deux observations : 74 % de l’affichage des entreprises étudiées présentent des écarts à l’égard du français, les emprunts à l’anglais représentent 10 % En savoir plus surVient de paraître[…]

Écrire « covid » (non COVID)

Les membres du conseil d’administration recommandent aux médias d’écrire l’acronyme « covid » en bas-de-casse à l’intérieur des textes. Voici la résolution adoptée lors de la réunion du 16 janvier 2023.   Attendu que la façon d’écrire et de dire les sigles suivent certaines règles fixées par l’usage; Attendu que covid, à la fois sigle et En savoir plus surÉcrire « covid » (non COVID)[…]

Interventions, page et blogue

Le secrétaire général de l’Asulf, Gaston Bernier, alimente, depuis la fin de 2012, une chronique linguistique portant sur les formes fautives relevées dans les médias. Après avoir alerté les fauteurs publics eux-mêmes, il diffuse les notes sur une page Facebook. Jusqu’ici, leur nombre cumulatif s’élève à plus de 2800. La consultation rétrospective d’une grande partie En savoir plus surInterventions, page et blogue[…]

Raisons sociales : subvention de la Fondation Simoneau – Guertin

Monsieur André Roy, président directeur général de Québec Philanthrope, vient d’annoncer une subvention de 900 $ à l’Asulf en vue d’une campagne de sensibilisation à l’adoption de raisons sociales en français dans la région de la Capitale-Nationale. Le don provient du Fonds Hellen Simoneau et Pierre S. Guertin pour la progression de la langue française au En savoir plus surRaisons sociales : subvention de la Fondation Simoneau – Guertin[…]

Sincères condoléances

Nous adressons nos sincères condoléances à monsieur Auclair et à sa famille à la suite de la mort de sa femme, Antoinette Dufour-Auclair et aussi celles des membres de l’Association. Jean-Guy Lavigne, président intérimaire P.S. : Voir la chronique : https://www.coopfuneraire2rives.com/avis-de-deces/?s=antoinette+dufour&ville=500

En hommage à Pierrette Vachon-L’Heureux (1941-2022)

Un extrait de ses éditoriaux : « Dans notre situation minoritaire en terre d’Amérique, la qualité de notre français est un gage de survie collective au sein de la francophonie. [­­…] » L’indifférence relativement à la qualité du français que nous utilisons nous conduit directement à l’assimilation linguistique et culturelle…» (L’Expression juste, décembre 2014).

La lauréate du prix de l’ASULF – SHQ

Le prix de l’ASULF – SHQ a été remis à Lily-Soleil Goydadin de l’école Cardinal-Roy en mai dernier. Le texte présenté au concours d’écriture historique de la Société historique de Québec dans un premier temps s’intitule « À Québec, nous serons trois » (Le Soleil, 8 octobre, p. 29).  Madame Goydadin est la sixième gagnante En savoir plus surLa lauréate du prix de l’ASULF – SHQ[…]

Départ

La présidente de l’Association, Pierrette Vachon-L’Heureux, est décédée le 8 octobre au CHUL de Québec à la suite d’une courte maladie. Le président intérimaire, Jean-Guy Lavigne, offre ses condoléances à la famille éprouvée et il témoigne de l’apport inestimable de la présidente en fonction depuis  2014. 

Projet de loi 96 et qualité de la langue

L’Assemblée nationale a adopté le projet de loi 96 le 24 mai. On y trouve des améliorations à la Charte de 1977. Mais la nouvelle loi est silencieuse  en matière de qualité de la langue, comme l’était la Charte. De là l’invitation des membres de l’Asulf au Législateur et à l’Administration d’établir le fondement de la qualité En savoir plus surProjet de loi 96 et qualité de la langue[…]

RIP Madeleine Sauvé (1925-2022)

Madeleine Sauvé est morte le 12 février dernier. Afin de lui rendre hommage, l’ASULF anticipe la publication de la fiche de présentation de l’important répertoire de ses observations grammaticales et terminologiques. Elle était membre du comité d’honneur de l’ASULF depuis 2012.  Elle fit carrière à l’Université de Montréal à titre de grammairienne de l’institution. Ses En savoir plus surRIP Madeleine Sauvé (1925-2022)[…]

De qui parle-t-on?

De qui parle-t-on quand on écrit « Sa méthode est bien connue… sur tous les clous qu’il voit, il tape et tape… C’est ainsi qu’il a empêché l’apparition de trois nouvelles ‘places’… » (L’Expression juste, mars 2021). La réponse : Pierre Beaudry, illustre remarqueur mort en 1996. Il a promu la qualité de la langue pendant trois En savoir plus surDe qui parle-t-on?[…]

Francofête 2021

La Francofête aura lieu du 15 au 28 mars 2021. C’en sera la 25e.  L’OQLF invite les citoyens à célébrer notre patrimoine linguistique commun. Pour l’occasion, l’Office mettra en vedette dix mots sur le thème de l’air :  aile, allure, buller, chambre à air, décoller, éolien, foehn, fragrance, insuffler et vaporeux. À suivre. 

L’Asulf intervient auprès des organismes et de leur personnel.

On leur adresse des remarques visant l’amélioration de la langue. L’Association tient à souligner le travail exceptionnel de Robert Auclair, président fondateur. Il rédige et envoie plus d’une vingtaine de lettres par mois, soit plus de 240 par année. Sauf exception, ces communications ne sont pas publiques et n’ont pas pour but de semoncer des fautifs En savoir plus surL’Asulf intervient auprès des organismes et de leur personnel.[…]

« Des charmes discrets des anglicismes »

Monsieur Michel Feltin-Palas (rédacteur en chef de L’Express)  publie une lettre d’information sur le français et ses problèmes.  L’Asulf vous encourage à vous y abonner. Elle s’appelle : Sur le bout des langues. La lecture en est stimulante. La chronique du 11 septembre s’intitule « Des charmes discrets des anglicismes ». L’abonnement est gratuit. Le En savoir plus sur« Des charmes discrets des anglicismes »[…]

On envisage une révision de la Charte de la langue française au Québec

Voici les observations du professeur français Jean-Michel Éloy sur ce qu’un État peut faire et ne pas faire en la matière : « Beaucoup doutent que l’État… puisse agir sur la langue, au-delà des questions du ‘status’… Pourtant l’État est à la fois législateur, locuteur et organisateur. Mais surtout, il est idéologue… / Le législateur En savoir plus surOn envisage une révision de la Charte de la langue française au Québec[…]

Prix de l’Asulf à Annebelle Dussault

Annabelle Dussault reçoit le prix de l’Asulf destiné à marquer l’excellence et la maîtrise de la langue observées dans la nouvelle intitulée Annedda, proposée à la Société historique de Québec. Au départ, elle gagna le premier prix de la Société en raison de la valeur historique de son texte.  Annabelle est la sixième lauréate de En savoir plus surPrix de l’Asulf à Annebelle Dussault[…]

Concours de créativité lexicale

La créativité lexicale est un facteur important de la modernisation de la langue. À l’occasion de la FrancoFête, l’Office….   … lance son concours de créativité lexicale Après une première édition couronnée de succès, l’Office invite à nouveau les élèves du secondaire du Québec à créer des néologismes pour désigner des concepts qui n’ont pas encore En savoir plus surConcours de créativité lexicale[…]

Vendredi fou : campagne en cours

La France suit les brisées québécoises. Un collectif d’associations de France, de Belgique, de Suisse, auquel l’Asulf s’est jointe, mène une campagne en faveur de « Vendredi fou » (Black Friday aux États-Unis), jour de soldes du dernier vendredi de novembre.  Le regroupement propose  aux locuteurs de faire part de l’expression française à leurs réseaux, En savoir plus surVendredi fou : campagne en cours[…]

CAMPAGNE DE FINANCEMENT 2019

Le français ne survivra en Amérique que par sa qualité et il a besoin d’une qualité exceptionnelle pour survivre. (Daniel Johnson, 1963) Vous êtes amoureux de la langue française? Sa qualité vous tient à cœur? Afin de poursuivre nos activités de promotion de la qualité du français, l’Asulf tient une campagne de financement du 1er En savoir plus surCAMPAGNE DE FINANCEMENT 2019[…]

Usito, consultation gratuite

Depuis le début d’octobre, l’accès au dictionnaire québécois du français est ouvert à tous les locuteurs. On y trouve une nomenclature complète continuellement mise à jour, des définitions, des exemples d’usage, des citations, parfois des avis critiques et des articles synthèse. Tous sont invités à visiter le site et à l’arpenter (www.usito.com).

Prix d’excellence à l’Asulf

Fin mars, l’Asulf a reçu, pour la deuxième fois de son histoire, le prix d’excellence Lyse-Daniels. Elle l’a reçu il y a douze ans, en 2007. Le prix est attribué par Impératif français à un organisme qui a contribué à l’amélioration du français dans l’espace public. Selon l’organisme, l’Asulf contribue depuis sa création, et de En savoir plus surPrix d’excellence à l’Asulf[…]

Concours à l’occasion de la Francofête

Seize personnes ont participé, en mars dernier, au concours organisé par l’Association à l’occasion de la Francofête (appariement de vingt tournures conseillées et critiquées). Le tirage au sort parmi les gagnants a favorisé Mme France Salvaille (Québec) et M. Jean de Lavaltrie (Montréal). Ces derniers ont reçu un abonnement au dictionnaire en ligne Usito. L’Asulf En savoir plus surConcours à l’occasion de la Francofête[…]

Mercedes-Benz : Solde ou Vente au rabais (non : Vente)

Message déposé dans la boîte aux lettres du site web de Mercedes-Benz de Québec et signé G.Bernier, membre de l’Asulf (www.asulf.org). Je lis votre page publicitaire publiée dans le Journal de Québec (15 février, p. 192): « Vente 3 jours seulement » Je n’en croyais pas mes yeux. Un concessionnaire qui ne ferait que trois En savoir plus surMercedes-Benz : Solde ou Vente au rabais (non : Vente)[…]

Manifeste contre le colonialisme anglo-américain

Cent personnalités du monde artistique et scientifique d’une vingtaine de pays ont publié un manifeste à l’occasion du 79e anniversaire de l’appel du Général De Gaulle. Les signataires y dénoncent les petites lâchetés du président Macron et les mauvais signaux qu’il semble donner au monde francophone et à ceux qui défendent le statut et la En savoir plus surManifeste contre le colonialisme anglo-américain[…]

Prix de l’Asulf 2019

Madame Clémence Ribordy a mérité le prix du français accordé par l’Asulf au meilleur texte littéraire des concurrents au concours d’écriture 2019 de la Société historique de Québec (SHQ). Madame Vachon-L’Heureux en a fait l’annonce le 28 avril. Lire le texte primé ici Crédit photo : SHQ

Gilles Proulx à notre tribune

L’ASULF accueillera Gilles Proulx, journaliste, historien et défenseur de la langue française, à l’occasion de sa réunion annuelle d’information, laquelle aura lieu le mercredi 15 mai à Montréal. L’exposé sera suivi d’une période de questions. La réunion se tiendra à 18 h à la salle Louis-Laberge de l’édifice de la FTQ (565, boulevard Crémazie Est, Montréal; métro Crémazie).

Publié dans Non classé

Porter plainte (non loger une plainte)

Madame Mathieu, Je vous ai recommandé de remplacer « représentation sur la peine » par « plaidoyer sur la peine ». Vous me rappelez que vous entendez souvent l’expression mise en cause. Dans la même page, dans un autre article, vous écrivez « Une plainte a été logée… » (Le Soleil, 5 février, p. 5). En savoir plus surPorter plainte (non loger une plainte)[…]

29 avril : Vendredi fou

Vous écrivez dans un journal de Québec, mais vous semblez ignorer un néologisme en émergence ici : « Vendredi fou ». Vous écrivez, dans l’édition du 28 avril (p. M5, 5e col.) : «… les gens se battent pour un téléviseur au Black Friday ». Le 27 novembre dernier, votre quotidien publiait treize annonces utilisant En savoir plus sur29 avril : Vendredi fou[…]

Pêches (non Pêcheries)

Au nouveau ministre québécois de l’Agriculture On vient de vous nommer ministre de l’Agriculture, des PÊCHERIES et de l’Alimentation. Le mot du centre détonne. On a affaire à deux activités (agriculture, alimentation) et à des installations ou à des endroits de pêche. Le mot « pêcherie », pris au sens d’industrie de la pêche, est En savoir plus surPêches (non Pêcheries)[…]

En garde, messager! Tics langagiers… 3e tirage

Le recueil de chroniques du secrétaire général est un succès d’estime. Publié à compte d’auteur en juin dernier, vendu de main à main et épuisé depuis, un nouveau tirage sera mis en vente à partir du 15 décembre. On le commande à distance à https://lepressier.com , à Asulf@globetrotter.net ou à BGaston1@videotron.ca. (182 p.; 25 $). En savoir plus surEn garde, messager! Tics langagiers… 3e tirage[…]

Lancé (au lieu de « initié »)

Lettre adressée au journal Le Devoir Votre journal a publié le 27 septembre dernier un article intitulé « Des artistes à la défense de l’expression culturelle » (p. B 3). Le sous-titre se lisait ainsi : « Ils sont une quarantaine à signer une lettre initiée par Québec Solidaire à propos des négociations de l’ALENA En savoir plus surLancé (au lieu de « initié »)[…]

Via

Le terme « via » s’emploie uniquement dans le domaine des transports et ne s’applique qu’à des lieux. Cette préposition signifie « en passant par » et non « au moyen de », ni « par l’intermédiaire de ». Toutefois, dans le domaine de l’informatique, étant donné que l’on considère le cyberespace comme un lieu virtuel, où l’on navigue et où l’on va, En savoir plus surVia[…]

Vente

Une « vente » est le fait de céder un bien contre de l’argent. Ce mot, n’a pas, comme l’anglais, le sens de « vente au rabais », « aubaine », « promotion », « réclame », « solde », ni de « liquidation ». Son emploi en ce sens constitue donc un anglicisme. Par ailleurs, les expressions « vente d’écoulement », « vente de garage », « vente de trottoir », « vente de feu », En savoir plus surVente[…]

Session

[av_heading heading=’Session’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ padding=’10’ color=” custom_font=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] En français, le mot « session » a un sens beaucoup plus restreint que son homographe anglais. Il désigne la période d’activité d’un tribunal ou d’une assemblée, par exemple, ou une période de temps. [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’ pricing_table_design=’avia_pricing_default’ pricing_hidden_cells=” caption=” responsive_styling=’avia_scrollable_table’] [av_row En savoir plus surSession[…]

Régulier

[av_heading heading=’Régulier’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ padding=’10’ color=” custom_font=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”]  En français standard, l’adjectif régulier signifie « qui est conforme aux règles », ou « qui ne varie pas, est constant, continu », ou encore « symétrique ». S’il qualifie des personnes, cet adjectif peut signifier que ces personnes obéissent à des règles strictes, qu’elles sont En savoir plus surRégulier[…]

Prendre une marche

[av_heading heading=’Prendre une marche’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ padding=’10’ color=” custom_font=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] L’expression « prendre une marche » est un calque de l’anglais to take a walk. Il existe plusieurs autres façons de rendre cette expression en français. [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’ pricing_table_design=’avia_pricing_default’ pricing_hidden_cells=” caption=” responsive_styling=’avia_scrollable_table’] [av_row row_style=”][av_cell col_style=”]Emploi fautif[/av_cell][av_cell col_style=”]Emploi correct[/av_cell][/av_row] [av_row En savoir plus surPrendre une marche[…]

Place

[av_heading heading=’Place’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ padding=’10’ color=” custom_font=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Le mot « place » désigne un lieu public, un espace découvert, généralement entouré de constructions et sur lequel débouchent ou que traversent ou contournent une ou plusieurs voies de communication. Une place peut comporter un monument, une fontaine, des arbres ou En savoir plus surPlace[…]

Performance

[av_heading heading=’Performance’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ padding=’10’ color=” custom_font=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Le mot « performance » est très utilisé au Québec, et parfois de façon abusive. Dans la langue générale, une performance est un exploit, un succès, une prouesse. Dans le domaine des sports, ce mot désigne la prestation d’un athlète dans une En savoir plus surPerformance[…]

Payeur de taxes

Les personnes qui paient des contributions, des taxes et des impôts sont des contribuables. Le terme « payeur de taxes » est un calque de l’anglais taxpayer. Emploi fautif Emploi correct Les payeurs de taxes se plaignent de l’augmentation constante des impôts. Les contribuables se plaignent de l’augmentation constante des impôts. Sources Dubuc, Robert. En français dans En savoir plus surPayeur de taxes[…]

Partir en affaires

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Partir en affaires’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Le verbe « partir » étant toujours intransitif, il ne peut avoir de complément d’objet. Cependant, il est très souvent fautivement utilisé de manière transitive, comme dans l’expression « partir en affaires ». Il est donc préférable d’utiliser d’autres expressions pour En savoir plus surPartir en affaires[…]

Pamphlet

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Pamphlet’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Un pamphlet est un petit écrit satirique qui critique et attaque, parfois violemment, une personne, une institution ou un groupe, souvent religieux ou politique. C’est sous l’influence de l’anglais qu’il est utilisé pour désigner, à tort, un imprimé publicitaire. En savoir plus surPamphlet[…]

Opportunité

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Opportunité’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Utilisé couramment dans les médias, le mot « opportunité » signifie « caractère opportun de quelque chose » ou « occasion favorable ». Cette acception qui était autrefois critiquée est maintenant passée dans l’usage et attestée par de nombreux ouvrages de référence. Toutefois, on peut En savoir plus surOpportunité[…]

Opérer

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Opérer’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Comme verbe transitif, « opérer » a les sens suivants en français : accomplir une action, effectuer une opération, exécuter une suite ordonnée d’actes en vue d’un résultat; produire un effet; réaliser quelque chose; pratiquer une opération chirurgicale. Comme verbe intransitif, il En savoir plus surOpérer[…]

Oeuvrer

[av_textblock size=” font_color=” color=”] [/av_textblock] [av_heading heading=’Oeuvrer’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ padding=’10’ color=” custom_font=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Le mot « œuvrer » dans le sens de « travailler », d’« agir », appartient à la langue littéraire. Toutefois, il est tout à fait correct de l’employer au sens de « travailler pour une cause », c’est-à-dire lorsque l’on parle d’un En savoir plus surOeuvrer[…]

Montant

[av_heading heading=’Montant’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ padding=’10’ color=” custom_font=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Un montant est le chiffre auquel s’élève un compte. Il ne faut pas confondre « montant » avec « somme », qui désigne le résultat d’une addition ou une quantité déterminée d’argent. On verse une somme, mais on demande le montant d’un chèque, d’un En savoir plus surMontant[…]

Mémo

[av_heading heading=’Mémo’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ padding=’10’ color=” custom_font=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Le mot « mémo », abréviation familière de « mémorandum », désigne une note qu’on prend pour soi-même d’une chose qu’on ne veut pas oublier, et aussi le carnet qui contient ce genre de notes. Le mémorandum est également une note écrite par un En savoir plus surMémo[…]

Levée de fonds

Même si le mot « levée » signifie, entre autres, « action de recueillir, de prélever », l’expression « levée de fonds » est un calque de l’anglais fund raising. Au sens de « campagne de financement » ou de « campagne de souscription », c’est-à-dire une collecte massive d’argent pour une bonne œuvre ou pour réaliser un projet, les expressions à privilégier en En savoir plus surLevée de fonds[…]

Kiosque

[av_heading heading=’Kiosque’ tag=’h1′ style=’blockquote modern-quote’ size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ padding=’10’ color=” custom_font=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Un kiosque est un pavillon ouvert de tous les côtés et situé dans un jardin ou un parc. Ce mot désigne aussi l’abri circulaire où s’installent les musiciens pour offrir des concerts en plein air (kiosque à musique). Porte également En savoir plus surKiosque[…]

Définitivement

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Définitivement’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] En français, « définitivement » signifie « pour de bon », « pour toujours », « à tout jamais ». Cet adverbe est un anglicisme (calque de l’anglais definitely) lorsqu’il est employé dans le sens de « certainement », En savoir plus surDéfinitivement[…]

Confortable

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Confortable’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Le mot « confortable » est souvent utilisé pour exprimer une sensation, comme dans la phrase suivante : « Je suis très confortable. » Toutefois, dans ce sens, ce mot est un anglicisme. Les choses peuvent être confortables, non En savoir plus surConfortable[…]

Carte d’affaires

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Carte d’affaires’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] L’expression « carte d’affaires » est un calque de l’anglais business card. Pour désigner une petite carte sur laquelle une personne fait imprimer son nom, son titre professionnel, la raison sociale de l’entreprise ou la désignation de l’organisme En savoir plus surCarte d’affaires[…]

Bureau

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Bureau’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Le mot « bureau » possède plusieurs sens. Il peut désigner un meuble, le plus souvent à tiroirs, sur lequel on écrit ou travaille; une pièce aménagée pour travailler; le lieu de travail d’une entreprise, de ses employés; un En savoir plus surBureau[…]

Breuvage

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Breuvage’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Un breuvage est une boisson d’une composition spéciale ou ayant une vertu particulière, tel un philtre ou un médicament. Dans le sens de « boisson non alcoolisée » ce mot n’est plus usité aujourd’hui, et au Québec, on l’emploie En savoir plus surBreuvage[…]

Bénéfice

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Bénéfice’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Un bénéfice est un avantage, ou, dans le domaine du droit, un droit, une faveur, un privilège que la loi accorde à quelqu’un. Ce mot désigne également un gain financier réalisé dans une opération (un investissement, une vente) ou En savoir plus surBénéfice[…]

Bar à salades

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Bar à salades’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Un bar est tantôt un endroit où on consomme des boissons (bar à vins), alcoolisées ou non, tantôt un comptoir où on s’installe pour siroter un vin ou une bière ou des produits laitiers (comptoir de crème En savoir plus surBar à salades[…]

Autobus (ou autocar)

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Autobus (ou autocar)’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Un autobus est un véhicule de transport collectif qui sillonne les rues des villes pour amener les citadins à leurs destinations urbaines. Beaucoup plus confortable que l’autobus, l’autocar sert au déplacement entre les villes. [/av_textblock] [av_table purpose=’tabular’ En savoir plus surAutobus (ou autocar)[…]

Annonces classées

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Annonces classées’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] L’expression « annonces classées » est un calque de l’anglais classified advertisements. Il s’agit de courtes annonces rédigées en quelques lignes et regroupées par catégories (emplois, vente de meubles ou d’objets divers ou location d’appartements, par exemple), qui En savoir plus surAnnonces classées[…]

Agenda

[av_heading tag=’h1′ padding=’10’ heading=’Agenda’ color=” style=’blockquote modern-quote’ custom_font=” size=” subheading_active=” subheading_size=’15’ custom_class=”][/av_heading] [av_textblock size=” font_color=” color=”] Le mot « agenda » provient du latin et signifie « ce que l’on doit faire ». Il désigne un petit carnet dans lequel on note son emploi du temps, et, par extension, le contenu de ce carnet. Employé au sens d’ordre du En savoir plus surAgenda[…]

Admission

Le mot « admission » signifie « action d’admettre quelqu’un » ou « fait d’être admis ». Ce nom a une application plus restreinte que le verbe (admettre), et il n’a pas, comme en anglais, le sens d’« entrée physique dans un lieu », ni celui de « reconnaissance », d’« aveu ». Correct dans le sens abstrait d’« inscription », de « droit d’accès permanent » ou d’« acceptation » En savoir plus surAdmission[…]